tag:blogger.com,1999:blog-17101091.post8886834415948654537..comments2023-09-27T06:42:01.050-07:00Comments on fragmentos da galaxia: A vida de Emiliojuan l. blanco valdéshttp://www.blogger.com/profile/09886157421866650952noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-56439206204083881582008-11-07T11:30:00.000-08:002008-11-07T11:30:00.000-08:00Discrepo. O de mellor mal falado que non falado só...Discrepo. O de mellor mal falado que non falado só sería válido no caso de que os politicastros da nosa autoanemia non tiveran a obriga (preciso: cando menos moral, non sexa que tercien os freedom fighters) de falala. Porque se os deixamos sós -ou cado o facemos- xa sabemos o que fan eles coa lingua (galega). E porque, parafraseando a un alférez provisional amargado... para iso foi que conquistamos (sic) a autonomía?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-64145602881777278412008-11-07T01:23:00.000-08:002008-11-07T01:23:00.000-08:00Estou de acordo con erroman (ui, ui, ui...). É mel...Estou de acordo con erroman (ui, ui, ui...). É mellor falalo mal que non falalo. De feito, un dos problemas cos que se atopan (nos atopamos) os neofalantes é a actitude carca e purista de certo tipo de xente que cre que "a nosa lingua é nosa e non de Fenosa". E non. A calquera neofalante de inglés, de castelán ou francés ninguén lle afea a conduta, é máis, axúdaselle e agradéceselle o esforzo, fáiselle ver que ese é o camiño correcto. En galego non. Frases como "fáiseme raro oirche falar galego", "e ti desde cando falas galego?", ou "qué gracioso!" supoñen unha barreira moitas veces insalvable, a non ser que un estea curtido coma un bolso de feira de artesanía.<BR/>Falar mal é a peaxe para falalo ben. Non hai outra.<BR/>Estou de acordo tamén en que esa xente ten o deber de falalo ben. Quizais non o contemplen, pero unhas clases de galego tódolos días pola mañá farían algo máis pola nosa lingua que cen políticas de normalización. Digo eu.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-15435551991752906992008-11-06T08:33:00.000-08:002008-11-06T08:33:00.000-08:00Recoméndolle visitar a páxina da Touripedia e voul...Recoméndolle visitar a páxina da Touripedia e voulle dicir que estou de acordo con que mellor que o falen mal a que non o falen. Porque ó castelán tamén lle pegan unhas patadas que mellor non citar, pero o problema é que co galego comportámonos coma se fose unha lingua ultradelicada e merecente de sobreprotección, coma se non levase séculos sofrendo malos tratos e, pese a todo, resistindo (como toda lingua ben falada que, por outra parte, ¿qué vén sendo iso de "ben falada"?<BR/><BR/>Pero en fin, nisto que lle vou dicir agora seguro que si estamos de acordo: o que pasa é que os políticos deberan obrigarse a falalo ben, como se rumorea que facía o dinosaurio chairego, por exemplo, porque supoño que a corrección vailles no soldo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-39638047217674268502008-11-06T03:51:00.000-08:002008-11-06T03:51:00.000-08:00Muuuuuuuuui bueno, la VdeB, la mejor de todos los ...Muuuuuuuuui bueno, la VdeB, la mejor de todos los tiempos, sólo la he visto 84 veces...Ana Bandehttps://www.blogger.com/profile/17895409666308940416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-72549791343271353422008-11-06T02:42:00.000-08:002008-11-06T02:42:00.000-08:00Si, en fin, eu creo que o menor dos males dos polí...Si, en fin, eu creo que o menor dos males dos políticos do PSOE que cita vostede e do Sr. Quintana é o uso da lingua (que tamén, que tamén).juan l. blanco valdéshttps://www.blogger.com/profile/09886157421866650952noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17101091.post-78356281893720429252008-11-05T10:45:00.000-08:002008-11-05T10:45:00.000-08:00Ben mirado, tivo mala sorte o PSOE co galego dos s...Ben mirado, tivo mala sorte o PSOE co galego dos seus candidatos e presidentes. O de Touriño segue o ronsel deixado por Abel Caballero e o inefable González Lacse. O dominio que fai da lingua galega Anxo Quintana tampouco é para botar foguetes. O mellor galego, sen dúbida, o de Beiras e o dos populares Albor, Fraga, Barreiro Rivas e Cuíña.<BR/>O dos medios de comunicación é outro problema. A tradución automática ao galego de La Voz é sinxelamente insultante. Deberían prohibila por decreto.Anonymousnoreply@blogger.com